Lafcadio Hearn

Sympathy is limited by comprehension. We may sympathize to the same degree that we understand. One may imagine that he sympathizes with a Japanese or a Chinese; but the sympathy can never be real to more than a small extent outside of the simplest phases of common emotional life,—those phases in which child and man are at one. The more complex feelings of the Oriental have been composed by combinations of experiences, ancestral and individual, which have had no really precise correspondence in Western life, and which we can therefore not fully know. For converse reasons, the Japanese cannot, even though they would, give Europeans their best sympathy.

4 thoughts on “Lafcadio Hearn

  1. shinichi Post author

    およそ共感というものは、理解によって限定されるものである。われわれは、われわれの理解できる限度で、他人に共感をもつことができるのである。

    Reply
  2. shinichi Post author

    (sk) およそ翻訳というものは、理解によって限定されるものである。翻訳者は、翻訳者の理解できる限度で、原文を翻訳することができるのである。

    。。。と書きたくなるくらい、下手な訳なのだけれど、「もしかしたら、小泉八雲本人の訳かもしれない」と考えたとたん、下手なことは言えないと思うに至りました。。。

    Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *