Antonella Agnoli

MASTRO ECONOMICA 080304.qxpRipensare gli spazi urbani, sottrarli alla commercializzazione, farne luoghi di incontro, di scambio, di azione collettiva. La biblioteca pubblica, a lungo ignorata dalla politica e oggi minacciata da internet nel suo ruolo informativo, può diventare un territorio aperto a gruppi e associazioni, un centro di riflessione e di condivisione dei saperi, il nodo centrale di una rete con altre istituzioni culturali. In un Paese sempre più ignorante, che rischia di restare ai margini dell’economia della conoscenza, la biblioteca pubblica deve diventare parte di un progetto di rinascita dell’Italia, un luogo di libertà e di creatività per ogni cittadino.

4 thoughts on “Antonella Agnoli

  1. shinichi Post author

    Google Translate

    Les places de la connaissance

    par Antonella Agnoli

    Repenser les espaces urbains, il faut soustraire le marketing, faire des lieux de rencontre, d’échange et d’action collective. La bibliothèque publique, longtemps ignoré par la politique et est actuellement sous la menace de l’Internet dans son rôle d’information, il peut devenir un territoire ouvert aux groupes et associations, un centre de réflexion et de partage des connaissances, le nœud central d’un réseau avec d’autres institutions culturelles. Dans un pays de plus en plus ignorants, qui est susceptible de rester en marge de l’économie du savoir, la bibliothèque publique doit devenir partie intégrante d’un projet de la Renaissance italienne, un lieu de liberté et de créativité à tous les citoyens.

    Reply
  2. shinichi Post author

    Google Translate

    Places of knowledge

    by Antonella Agnoli

    Rethinking urban spaces, subtract marketing, making places of meeting, exchange and collective action. The public library, long ignored by politics and is currently under the threat of the Internet’s role as information, it can become open to groups and associations territory, a center of reflection and knowledge sharing, the central node a network with other cultural institutions. In a country increasingly ignorant, which is likely to remain on the sidelines of the knowledge economy, the public library has to become part of a project of the Italian Renaissance, a place of freedom and creativity to all citizens.

    Reply
  3. shinichi Post author

    知の広場――図書館と自由

    by アントネッラ・アンニョリ

    自宅からインターネットで情報検索ができる時代に、
    そして市民の3人に1人が高齢者となる社会に向かって、
    町の図書館はどんな場所になれるのだろうか?
     
    司書歴30余年、数々の図書館リノベーションにたずさわってきた著者が、
    来館者数を大きく伸ばしたイタリアの市立〈ペーザロ図書館〉、
    ロンドンの移民地区に新設され人気を集める市立図書館〈アイデア・ストア〉での経験を軸に、
    これからの図書館が考えなくてはならないこと、実行できることを具体的に指し示す。
    「屋根のある広場」のような図書館には、自然と市民が集まってくる!
    口絵(カラー4頁、モノクロ8頁)では、世界的に評判の高い公共図書館のインテリアを写真で紹介。

    Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *