2 thoughts on “Gita Gopinath

  1. shinichi Post author

    The Great Lockdown: Worst Economic Downturn Since the Great Depression

    by Gita Gopinath

    https://blogs.imf.org/2020/04/14/the-great-lockdown-worst-economic-downturn-since-the-great-depression/

    The world has changed dramatically in the three months since our last update of the World Economic Outlook in January. A rare disaster, a coronavirus pandemic, has resulted in a tragically large number of human lives being lost. As countries implement necessary quarantines and social distancing practices to contain the pandemic, the world has been put in a Great Lockdown. The magnitude and speed of collapse in activity that has followed is unlike anything experienced in our lifetimes.

    This is a crisis like no other, and there is substantial uncertainty about its impact on people’s lives and livelihoods. A lot depends on the epidemiology of the virus, the effectiveness of containment measures, and the development of therapeutics and vaccines, all of which are hard to predict. In addition, many countries now face multiple crises—a health crisis, a financial crisis, and a collapse in commodity prices, which interact in complex ways. Policymakers are providing unprecedented support to households, firms, and financial markets, and, while this is crucial for a strong recovery, there is considerable uncertainty about what the economic landscape will look like when we emerge from this lockdown.

    Under the assumption that the pandemic and required containment peaks in the second quarter for most countries in the world, and recedes in the second half of this year, in the April World Economic Outlook we project global growth in 2020 to fall to -3 percent. This is a downgrade of 6.3 percentage points from January 2020, a major revision over a very short period. This makes the Great Lockdown the worst recession since the Great Depression, and far worse than the Global Financial Crisis.



    Assuming the pandemic fades in the second half of 2020 and that policy actions taken around the world are effective in preventing widespread firm bankruptcies, extended job losses, and system-wide financial strains, we project global growth in 2021 to rebound to 5.8 percent.

    This recovery in 2021 is only partial as the level of economic activity is projected to remain below the level we had projected for 2021, before the virus hit. The cumulative loss to global GDP over 2020 and 2021 from the pandemic crisis could be around 9 trillion dollars, greater than the economies of Japan and Germany, combined.



    This is a truly global crisis as no country is spared. Countries reliant on tourism, travel, hospitality, and entertainment for their growth are experiencing particularly large disruptions. Emerging market and developing economies face additional challenges with unprecedented reversals in capital flows as global risk appetite wanes, and currency pressures, while coping with weaker health systems, and more limited fiscal space to provide support. Moreover, several economies entered this crisis in a vulnerable state with sluggish growth and high debt levels.

    For the first time since the Great Depression both advanced economies and emerging market and developing economies are in recession. For this year, growth in advanced economies is projected at -6.1 percent. Emerging market and developing economies with normal growth levels well above advanced economies are also projected to have negative growth rates of -1.0 percent in 2020, and -2.2 percent if you exclude China. Income per capita is projected to shrink for over 170 countries. Both advanced economies and emerging market and developing economies are expected to partially recover in 2021.



    Alternative adverse scenarios

    What I have described is a baseline scenario but, given the extreme uncertainty around the duration and intensity of the health crisis, we also explore alternative, more adverse scenarios. The pandemic may not recede in the second half of this year, leading to longer durations of containment, worsening financial conditions, and further breakdowns of global supply chains. In such cases, global GDP would fall even further: an additional 3 percent in 2020 if the pandemic is more protracted this year, while, if the pandemic continues into 2021, it may fall next year by an additional 8 percent compared to our baseline scenario.

    Exceptional policy actions

    Flattening the spread of COVID-19 using lockdowns allows health systems to cope with the disease, which then permits a resumption of economic activity. In this sense, there is no trade-off between saving lives and saving livelihoods. Countries should continue to spend generously on their health systems, perform widespread testing, and refrain from trade restrictions on medical supplies. A global effort must ensure that when therapies and vaccines are developed both rich and poor nations alike have immediate access.

    While the economy is shut down, policymakers will need to ensure that people are able to meet their needs and that businesses can pick up once the acute phases of the pandemic pass. The large, timely, and targeted, fiscal, monetary, and financial policies already taken by many policymakers—including credit guarantees, liquidity facilities, loan forbearance, expanded unemployment insurance, enhanced benefits, and tax relief—have been lifelines to households and businesses. This support should continue throughout the containment phase to minimize persistent scars that could emerge from subdued investment and job losses in this severe downturn.

    Policymakers must also plan for the recovery. As containment measures come off, policies should shift swiftly to supporting demand, incentivizing firm hiring, and repairing balance sheets in the private and public sector to aid the recovery. Fiscal stimulus that is coordinated across countries with fiscal space will magnify the benefit for all economies. Moratoria on debt repayments and debt restructuring may need to be continued during the recovery phase.

    Multilateral cooperation is vital to the health of the global recovery. To support needed spending in developing countries, bilateral creditors and international financial institutions should provide concessional financing, grants, and debt relief. The activation and establishment of swap lines between major central banks has helped ease shortages in international liquidity, and may need to be expanded to more economies. Collaborative effort is needed to ensure that the world does not de-globalize, so the recovery is not damaged by further losses to productivity.

    At the International Monetary Fund, we are actively deploying our 1-trillion-dollar lending capacity to support vulnerable countries, including through rapid-disbursing emergency financing and debt service relief to our poorest member countries, and we are calling on official bilateral creditors to do the same.

    There are some hopeful signs that this health crisis will end. Countries are succeeding in containing the virus using social-distancing practices, testing, and contact tracing, at least for now, and treatments and vaccines may develop sooner than expected.

    In the meantime, we face tremendous uncertainty around what comes next. Commensurate with the scale and speed of the crisis, domestic and international policy responses need to be large, rapidly deployed, and speedily recalibrated as new data becomes available. The courageous actions of doctors and nurses need to be matched by policymakers all over the world so we can jointly overcome this crisis.



    Reply
  2. shinichi Post author

    「大封鎖」 大恐慌以来最悪の景気後退

    by ギータ・ゴピナート

    https://www.imf.org/ja/News/Articles/2020/04/14/blog-weo-the-great-lockdown-worst-economic-downturn-since-the-great-depression

    国際通貨基金(IMF)が1月に「世界経済見通し(WEO)改訂見通し」で予測を最後に発表してからの3か月で、世界は劇的に変わった。新型コロナウイルスの世界的流行(パンデミック)という、まれに見る危機により、おそろしいほど多くの人命が失われた。各国が感染拡大防止に必要な隔離や社会的距離確保の対策を実施するなか、世界は「大封鎖」と呼べる状況に置かれている。それを受けて経済活動は、私たちがこれまで経験したことがないほどの規模と速度で落ち込んでいる。

    今回の危機は他に類を見ないものであり、人々の命や生活に及ぼす影響にも大きな不確実性がともなう。その行方はウイルスの疫学的特性、感染拡大防止措置の有効性、治療法やワクチンの開発に左右される部分が大きく、いずれも予測は難しい。それに加えて多くの国が今、公衆衛生の危機、金融危機、一次産品の急落といった多重的危機に直面している。こうした危機は互いに複雑に作用しあう。政策当局者は一般家庭、企業、金融市場に、先例のない支援を提供している。これは力強い回復の実現に不可欠だが、この大封鎖が終わったときに経済の様相がどのように変わっているか、相当な不透明感がある。

    世界のほとんどの国で、感染症の大流行とそれにともなう拡大防止措置が今年の第2四半期(4~6月)にピークに達し、年後半にかけて徐々に収束すると想定した場合、IMFは4月の「世界経済見通し(WEO)」において、世界経済の成長率が2020年にマイナス3%まで落ち込むと予測している。これは2020年1月時点の予測を6.3%ポイント引き下げるものであり、きわめて短い期間での大幅な下方修正だ。この結果、「大封鎖」は世界金融危機をはるかに上回る、大恐慌以来最悪の景気後退となる。



    パンデミックが2020年後半に収束し、世界中で実施されている政策行動が広範囲におよぶ企業倒産、失業の長期化、金融システム全体のストレスを防ぐのに効果を発揮すると想定すると、世界経済の成長率は2021年に5.8%まで回復すると予測される。

    この2021年の回復は、部分的なものに過ぎない。経済活動の水準は、ウイルス流行前にIMFが予測した2021年の見通しを下回る水準にとどまると予想されるためだ。パンデミック危機による2020年から2021年の世界GDPの損失は合計約9兆ドルに達する可能性があり、これは日本とドイツのGDPの合計を上回る。



    今回は影響を免れる国のない、真にグローバルな危機だ。観光業、旅行業、ホスピタリティ産業、娯楽産業などに成長を依存している国々は、とりわけ大きな打撃を受けている。新興市場国と発展途上国はそれ以外の課題にも直面する。比較的脆弱な医療システム、支援策のための財政余地が限られたなかで危機への対応を迫られる一方、世界的にリスク選好が弱まるなかで先例のない額の資本逆流が発生し、通貨圧力にもさらされている。しかも複数の国が、経済成長の停滞と高水準の債務という脆弱な状態で今回の危機に突入した。

    大恐慌以来初めて、先進国・地域と新興市場国・発展途上国が同時に景気後退に陥っている。今年、先進国・地域の成長率はマイナス6.1%と予測される。通常であれば先進国・地域を大幅に上回る水準にある新興市場国と発展途上国の成長もマイナスに転じ、2020年は全体でマイナス1%、中国を除くとマイナス2.2%と予測される。1人当たりの所得は170か国以上で減少すると予測される。先進国・地域と新興市場国・発展途上国のどちらも、2021年には部分的回復が予想される。



    さらに厳しい代替シナリオ

    ここまで述べてきたのはベースライン・シナリオだが、公衆衛生危機の持続期間や厳しさについてはきわめて不確実性が高いことから、IMFはより厳しい代替シナリオも検討している。世界的流行が今年後半に勢いを失わず、感染拡大防止措置が長引き、金融環境が悪化し、グローバルなサプライチェーンがさらに崩壊する可能性もある。そのような場合、世界GDPの落ち込みはさらに大きくなる。パンデミックが2020年のもっと遅い時期まで続けばGDPは今年さらに3%、2021年に入っても続けば来年は8%、それぞれベースライン・シナリオより低くなると予測される。

    例外的な政策行動

    外出禁止や封鎖によって新型コロナウイルスの感染拡大を抑制することで、医療システムは感染症に対応することができ、それは経済活動の再開を可能にする。このような意味で、命を救うことと生活を守ることは二者択一ではない。各国は医療システムへの十分な支出や広範囲にわたる検査を継続し、医療物資への貿易制限を控えるべきだ。新型コロナウイルス感染症の治療薬やワクチンが開発されたときに、豊かな国も貧しい国も同様に直ちに利用できるように、国際社会は協力すべきである。

    経済が停止している間、政策当局者は市民が基本的ニーズを満たせるようにし、また感染症が深刻な急性期を脱したら企業活動が回復するように、対策を講じなければならない。多くの政策当局者が大規模かつタイムリーな、そして対象を明確にした財政、通貨、金融政策をすでに実行している。そこには債務保証、流動性対策、債務の支払猶予、失業保険の拡充、社会給付の拡充、減税などが含まれており、家計や企業の命綱となっている。このような支援は、今回の深刻な景気後退にともなう投資抑制や雇用喪失による爪痕が長く残らないようにするためにも、感染症封じ込めのフェーズを通じて継続すべきだ。

    政策当局者には回復への備えも求められる。封じ込め措置が成功したら、回復を後押しするため、需要を支え、企業の雇用を促進し、民間および公共部門のバランスシートを修復することへ政策の軸足を迅速に移す必要がある。財政余地のある国々が協調的に財政刺激策を実施すれば、すべての国がより大きな恩恵を享受できる。債務の支払猶予や再編は、回復のフェーズでも継続する必要があるかもしれない。

    グローバルな回復を力強いものにするためには、多国間協調が欠かせない。発展途上国が必要な支出を実行できるように、二国間債務の債権国や国際金融機関は譲許的融資、無償援助、債務救済を実施すべきである。主要な中央銀行の間でのスワップラインの創設および稼働は、国際流動性不足を緩和するのに役立ってきたが、それをさらに多くの国々に拡大する必要があるかもしれない。生産性がさらに失われて景気回復が損なわれることを避けるため、世界で脱グローバリゼーションが進まないようにする協調的な努力が必要である。

    IMFは脆弱な国々を支えるために、迅速に融資実行が可能な緊急融資制度や、最貧国の加盟国を対象とした債務返済免除を通じて機関が持つ1兆ドルの融資財源を積極的に駆使している。また、債権国政府についても同じように取り組むように呼びかけている。

    この公衆衛生危機がいずれ終わるという希望の兆しはある。各国は少なくとも今のところ、社会的距離を確保する措置、検査、感染者と接触した人の追跡によってウイルスの拡散防止に成功しており、治療法やワクチンは予想よりも早く開発されるかもしれない。

    ただ当面、次に何が起こるかは不確実性がきわめて大きい。危機の規模と速度に応じて、国内でも国際的にも政策対応を大規模かつ迅速に行い、新たなデータが明らかになったら速やかにその見直しを行う必要がある。世界がこの危機をともに乗り越えるためには、医師や看護師の方々と同じような勇敢な行動が、世界中の政策当局者にも求められている。



    Reply

Leave a Reply to shinichi Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *