다비치

This entry was posted in love. Bookmark the permalink.

3 Responses to 다비치

  1. shinichi says:

    사랑의 미로
    그 토록 다짐을 하건만 사랑은 알수 없어요
    사랑으로 눈 먼 가슴은 진실 하나에 울지요
    그대 작은 가슴에 심어 준 사랑이여
    상처를 주지마오 영원히
    끝도 시작도 없이 아득한 사랑의 미로여

    흐르는 눈물은 없어도 가슴은 젖어 버리고
    두려움에 떨리는 것은 사랑의 기쁨인가요
    그대 작은 가슴에 심어 준 사랑이여
    상처를 주지마오 영원히
    끝도 시작도 없이 아득한 사랑의 미로여

    때로는 쓰라린 이별도 쓸쓸히 맞이 하면서
    그리움만 태우는 것이 사랑의 진실인가요
    그대 가슴에 심어 준 사랑이여
    상처를 주지 마오 영원히
    끝도 시작도 없이 아득한 사랑의 미로여

    그대 가슴에 심어 준 사랑이여
    그대 가슴에 심어 준 사랑이여
    상처를 주지 마오 영원히
    끝도 시작도 없이 아득한 사랑의 미로여
    사랑의 미로여

  2. shinichi says:


    愛の迷路

    あんなに誓い合ってても 愛ってわからないものね
    愛で何も見えなくなった胸は 真実一つに涙がこぼれます
    あなたが小さな胸に植えつけた愛よ
    傷つけないでね 永遠に
    終わりも始まりもない 永遠に続く愛の迷路よ

    流れる涙はなくても 胸は濡れてしまって
    不安に震えるのは 愛の喜びなのかしら
    あなたが小さな胸に植えつけた愛よ
    傷つけないでね 永遠に
    終わりも始まりもない 果てしなく続く愛の迷路よ

    時には辛い別れも寂しく受け入れて
    懐かしさに胸焦がすことが 愛の真実でしょうか
    あなたが小さな胸に植えつけた愛よ
    傷つけないでね 永遠に
    終わりも始まりもない 永遠に続く愛の迷路よ

    あなたが小さな胸に植えつけた愛よ
    あなたが小さな胸に植えつけた愛よ
    傷つけないでね 永遠に
    終わりも始まりもなく 永遠に続く愛の迷路よ
    愛の迷路よ

  3. shinichi says:

    (Google Translate)

    A maze of love

    I’m so sorry I can not understand love
    The blind heart of love cries in the truth.
    Love you planted in your little chest
    Do not hurt me forever
    Endless and unstarted labyrinth of love

    Even without tears flowing, my chest gets wet.
    Is trembling in fear the joy of love
    Love you planted in your little chest
    Do not hurt me forever
    Endless and unstarted labyrinth of love

    Sometimes bitter parting is lonely
    Is it true that love is only burning longing
    The love you planted in your heart
    Do not hurt me forever
    Endless and unstarted labyrinth of love

    The love you planted in your heart
    The love you planted in your heart
    Do not hurt me forever
    Endless and unstarted labyrinth of love
    Love Maze

Leave a Reply

Your email address will not be published.