Kahlil Gibran

If you love somebody, let them go, for if they return, they were always yours. If they don’t, they never were.

This entry was posted in love. Bookmark the permalink.

2 Responses to Kahlil Gibran

  1. shinichi says:

    ハリール・ジブラーン(Kahlil Gibran)

    (1883年 – 1931年)




    世界的に著名な詩集は、1923年英語で発表された『The Prophet』(最初の構想はアラビア語で練ったといわれる)。


    さらに、『預言者』はカウンター・カルチャーなどにも影響を与え、ジョン・レノンがビートルズの曲 ”ジュリア ”(1968年)の歌詞に引用したりしている。

  2. shinichi says:


    Yesterday is but today’s memory, and tomorrow is today’s dream.

    You talk when you cease to be at peace with your thoughts.


    Let there be spaces in your togetherness, And let the winds of the heavens dance between you. Love one another but make not a bond of love: Let it rather be a moving sea between the shores of your souls. Fill each other’s cup but drink not from one cup. Give one another of your bread but eat not from the same loaf. Sing and dance together and be joyous, but let each one of you be alone, Even as the strings of a lute are alone though they quiver with the same music. Give your hearts, but not into each other’s keeping. For only the hand of Life can contain your hearts. And stand together, yet not too near together: For the pillars of the temple stand apart, And the oak tree and the cypress grow not in each other’s shadow.

Leave a Reply

Your email address will not be published.