Gimme six-bits’ worth o’ ticket
On a train that runs somewhere.
I say six-bits’ worth o’ ticket
On a train that runs somewhere.
I don’t care where it’s goin’
Just so it goes away from here.
Baby, gimme a little lovin’,
But don’t make it too long.
A little lovin’, babe, but
Don’t make it too long.
Make it short and sweet, your lovin’,
So I can roll along.
I got to roll along!
Six-Bits Blues
by Langston Hughes
Bit (money)
https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_(money)
In the United States, the bit is equal to ⅛ of a dollar or 12½ cents. In the U.S., the “bit” as a designation for money dates from the colonial period, when the most common unit of currency used was the Spanish dollar, also known as “piece of eight”, which was worth 8 Spanish silver reales. One eighth of a dollar or one silver real was one “bit”.
ポケットに名言を
by 寺山修司
___________
75セントのブルース
by ラングストン・ヒューズ
**
どっかへ走って ゆく汽車の
七十五セント ぶんの切符をください ね
どっかへ走って ゆく汽車の
七十五セントぶんの
切符をください ってんだ
どこへいくか なんて
知っちゃあいねえ
ただもう こっちから はなれてくんだ