Fallen woman

The term fallen woman was used to described a woman who has “lost her innocence”, and fallen from the grace of God. In 19th-century Britain especially, the meaning came to be closely associated with the loss or surrender of a woman’s chastity. Its use was an expression of the belief that to be socially and morally acceptable a woman’s sexuality and experience should be entirely restricted to marriage, and that she should also be under the supervision and care of an authoritative man. Used when society offered few employment opportunities for women in times of crisis or hardship, the term was often more specifically associated with prostitution which was regarded as both cause and effect of a woman being “fallen”. Today, as a result of greater understanding of women’s sexuality, changing attitudes to women’s role, greater employment opportunities and an acceptance that theologically, men as well as women are capable of falling from grace, the term is considered to be anachronistic although it retains strong literary associations and has considerable historical importance.

One thought on “Fallen woman

  1. shinichi Post author

    Fallen woman という言葉からは、宗教が持つヒポクリシー、そして人間が持つ悲しみが感じられる。なにを読んでもせつない。

    現在、世界で主流をなす宗教が生まれたのは、近代ではない。だからそういう宗教が近代的でないのはあたり前のこと。宗教の前近代性を批判しても仕方がない。

    そういう宗教は、なぜかみな男性中心主義で、女性を低く見るだけではなく、ひとりの男性の持ち物にならない女性にひどい仕打ちをしてきた。

    そして道徳。欧米文化の外にいる私たちには、ベルクソンのように「道徳と宗教」という二元論でものを見ることはできないが、少なくとも Fallen woman のような概念が人間にとって自然なものなのかどうかは考えておく必要があるだろう。

    Fallen woman を救ってあげようと心から思っている人たちが行動に出たとき、社会はそういう人たちを賞賛した。でも、そういう人たちはみんな宗教的だから、「救う」ということは神にしかできないということを知っていたはずだ。神が救うのを助けようと思ったのか、それとも自分たちが神になろうとしたのだろうか。

    人を救うなどという奢りは、自分たちが正しいという確固とした信念がなければ生まれてはこない。そういう信念を与えてしまう宗教は怖い。

    Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *