Donatien Grau, Hans Ulrich Obrist

Si l’on en croit l’opinion commune, le dialogue entre l’art et la littérature vivants se serait arrêté avec les surréalistes. Or récemment, les interactions entre artistes qui lisent, et écrivains qui admirent la création contemporaine, se sont réagencées d’une façon extrêmement active, autour d’une tangence des sensibilités.

6 thoughts on “Donatien Grau, Hans Ulrich Obrist

  1. s.A

    Donatien Grau est agrégé de Lettres classiques, ancien élève de l’Ecole Normale Supérieure où il est moniteur au département de Littérature et Langages. A côté de ses activités universitaires, il collabore à de nombreuses publications, dont Art Press, Flash Art et AnOther Magazine.

    Hans Ulrich Obrist est co-directeur de la Serpentine Gallery, à Londres. Editeur de plus de deux cent cinquante livres, il a notamment organisé les expositions « Laboratorium », en 1999, « Cities on the Move », en 2001, « Utopia Station », à la Biennale de Venise, en 2003. En 2007, puis 2009, il a proposé le premier opéra d’artistes, « Tempo del Postino ». En 2009, le magazine anglais Art Review l’a élu l’homme le plus influent du monde de l’art. En 2010, il se situe à la deuxième place, derrière Larry Gagosian.

    Reply
  2. s.A

    Si l’on en croit l’opinion commune, le dialogue entre l’art et la littérature vivants se serait arrêté avec les surréalistes. Or récemment, les interactions entre artistes qui lisent, et écrivains qui admirent la création contemporaine, se sont réagencées d’une façon extrêmement active, autour d’une tangence des sensibilités.

    Dès lors, cette vivacité des artistes lecteurs et des écrivains passionnés par la création artistique de leur époque permet de jet un nouveau regard sur les relations entre ces deux formes de production esthétique, et rend nécessaire l’organisation d’un programme permettant d’exposer et de renforcer les mouvements en cours, tout en les inscrivant dans une histoire qui est bien celle de l’art et de la littérature des cinquante dernières années.

    C’est bien la visée des « passations de l’esprit », un programme dont le titre a été choisi par la poétesse et peintre Etel Adnan, co-organisé par Hans Ulrich Obrist, co-directeur de la Serpentine Gallery à Londres, et par Donatien Grau, moniteur à l’Ecole Normale Supérieure de la rue d’Ulm.

    « Les passations de l’esprit » : un tel titre manifeste une volonté affichée de diversité. Parmi les artistes, participeront aussi des plasticiens, que des peintres ou des vidéastes, voire des artistes de performance, tandis que du côté des écrivains, essayistes, romanciers, poètes, dramaturges, critiques, seront, tour à tour, à l’honneur. Car c’est bien aux « passations » du pouvoir de l’esprit que ce cycle cherche à donner vie, aux « passations » entre les différentes pratiques.

    Cependant, au-delà du chatoiement des formes discursives et artistiques, il s’agit bien de provoquer des « courts-circuits », de permettre de véritables rencontres, certaines prévisibles mais riches de sens, d’autres plus inattendues. Chaque surgissement d’énergie, en soi, permettrait d’ouvrir la voie à une reliaison contemporaine des affinités électives entre art et littérature.

    Reply
  3. s.A

    >Au rythme d’une fois par mois, de janvier à décembre 2011, l’Ecole Normale Supérieure proposera un marathon littéraire, un cycle de conversations entre artistes et écrivains.

    Reply
  4. Anonymous

    >very interesting: "award of the mind," Surrealists, art and literature…
    artists who read, and writers who admire contemporary art.
    the illiterate artists have no clue about any literature, read and understand literatures by their heart's feelings and their body senses.
    somehow the literature writers can also predict and interpret artist' paintings, sometimes they are cunning but kind, they are able to stir up artists emotion so the artists can paint better pictures and generously gave away the paintings to them without any embarrassment or second thoughts. Naturely afterward some uneasy and awkward feeling do exist.
    what is the meaning of: For it is the "reversals" of the power of the mind that seeks to provide life cycle?
    could that means their minds were providing their life in reversal cycle?
    for some artists, when their age reached half century, they start counting their age in reversals, sometimes they get confused and forget about age.(truly)

    Reply
  5. shinichi

    (Google translate)

    If we believe the common opinion, the dialogue between art and living literature would have stopped with the surrealists. But recently, the interactions between artists who read, and writers who admire contemporary creation, have rearranged themselves in an extremely active way, around a tangency of sensibilities.

    Therefore, this vivacity of artists readers and writers passionate about the artistic creation of their time allows to throw a new glance on the relations between these two forms of aesthetic production, and makes necessary the organization of a program allowing to expose and to reinforce the current movements, while inscribing them in a history which is well that of the art and the literature of the last fifty years.

    This is the aim of the “Passions of the Spirit”, a program whose title was chosen by the poet and painter Etel Adnan, co-organized by Hans Ulrich Obrist, co-director of the Serpentine Gallery in London, and by Donatien Grau, instructor at the Ecole Normale Supérieure in rue d’Ulm.

    “Passions of the Spirit”: such a title manifests a will of diversity. Among the artists, there will also be artists, painters and video artists, and even performance artists, while writers, essayists, novelists, poets, playwrights and critics will be in turn honored. For it is to the “passions” of the power of the spirit that this cycle seeks to give life, to the “passions” between the different practices.

    However, beyond the shimmer of discursive and artistic forms, it is good to provoke “short circuits”, to allow real encounters, some predictable but rich in meaning, others more unexpected. Each surge of energy, in itself, would pave the way for a contemporary connection between the elective affinities between art and literature.

    Reply
  6. shinichi

    (sk)

    「作家や詩人のような文学者と、画家や彫刻家のような芸術家とのコミュニケーションは可能だろうか」というような、まったく意味のない文章を、英語やフランス語でインターネット上に載せておくと、面白いほどにコメントが書き込まれる。そのなかに、「芸術に触れることの多い文学者や、文学に触れることの多い芸術家は、年をとらず、年々若くなってゆく」というのがあって、僕が書いた文章になぜこんなコメントが来るのだろうと困惑した。ミスアンダスタンドの連鎖が起きているのかもしれない。でも、こういうわけのわからないミスアンダスタンドは結構好きだ。

    Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *