Jonathan Haidt

We may spend most of our waking hours advancing our own interests, but we all have the capacity to transcend self-interest and become simply a part of a whole. It’s not just a capacity; it’s the portal to many of life’s most cherished experiences.
This book explained why people are divided by politics and religion. The answer is not, as Manichaeans would have it, because some people are good and others are evil. Instead, the explanation is that our minds were designed for groupish righteousness. We are deeply intuitive creatures whose gut feelings drive our strategic reasoning. This makes it difficult—but not impossible—to connect with those who live in other matrices, which are often built on different configurations of the available moral foundations.
So the next time you find yourself seated beside someone from another matrix, give it a try. Don’t just jump right in. Don’t bring up morality until you’ve found a few points of commonality or in some other way established a bit of trust. And when you do bring up issues of morality, try to start with some praise, or with a sincere expression of interest.
We’re all stuck here for a while, so let’s try to work it out.

2 thoughts on “Jonathan Haidt

  1. shinichi Post author

    社会はなぜ左と右にわかれるのか
    対立を超えるための道徳心理学
    by ジョナサン・ハイト
    translated by 高橋 洋

    なぜ人々は政治や宗教をめぐって対立するのか? その答えは、「善人と悪人がいるから」というマニ教的なものではなく、「私たちの心は自集団に資する正義を志向するよう設計されているから」なのだと著者は言う。そして、不毛な対立を回避するために、異なる道徳マトリックスを持つ人と出会ったなら、次のことを心がけるようにしよう。即断してはならない。いくつかの共通点を見つけるか、あるいはそれ以外の方法でわずかでも信頼関係を築けるまでは、道徳の話を持ち出さないようにしよう。また、持ち出すときには、相手に対する称賛の気持ちや誠実な関心の表明を忘れないようにしよう。

    Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *