Body parts used as metaphors
Hebrew | Meaning | Chinese | English |
---|---|---|---|
leb | intention | 心 | heart, mind |
nefesh | throat, apetite, life | 魂 | soul |
kilyot | fear | 肾 | kidneys |
rahom | compassion, love | 子宫 | womb |
etzem | identity | 骨 | bone |
jamin | strength, south | 右手 | right hand |
yad | power, control | 手 | hand |
panay | presence | 脸 | face |
af | anger | 鼻 | nose |
dam | life (movement) | 血 | blood |
ruach | power, wisdom | 灵 | spirit |
Body parts used as metaphors
H.W. Wolff
https://map.bloomfire.com/posts/777668-body-parts-as-metaphors
RSV Heart (mind) and soul
PSA 73:21 (leb) heart and (kilyot) kidneys
PSA 94:19 (kereb) interior and (nefesh) soul
PSA 108:1 (leb) heart and (kabod) glory
ISA 16:11 (mayeh) bowels and (kereb) interior
LAM 1:20 (mayeh) bowels and (kereb) interior
LAM 2:11 (mayeh) bowels and (kabod) glory
When in Hebrew heart and kidneys are together, it is kidneys that is translated by “heart,” and heart (leb) rendered as soul. If “bowels” occurs with another term, bowels is translated as soul.
HEART (Hebr. “leb,” or “lebab”)
Jewish Encyclopedia
http://www.jewishencyclopedia.com/articles/7436-heart
(sk)
「心」には、heart、 mind、 intention、 center、 core というような意味があり、ヘブライ語の「leb(לֵב)」とまったく同じ。
これが偶然なわけはない。
ギリシャ語の καρδια、ラテン語の cor、アラビア語の قلب 。。。
インドからペルシャを通ってエルサレムに行くのは、シルクロードを通って日本に行くよりも、ずっと近い。
(sk2)
心は痛くなることがあるけれど、לֵב も痛くなるのだろうか。