翻訳(永田千奈)

  • 『ある父親 Puzzle』(シビル・ラカン) 1998
  • 『恋愛小説 マルティンとハンナ』(カトリーヌ・クレマン) 1999
  • 『ネモの不思議な教科書』(ニコル・バシャラン、ドミニク・シモネ) 2000
  • 『お金とじょうずにつきあう本』(L・ジャフェ、L・サン=マルク) 2001
  • 『暴力から身をまもる本』(L・ジャフェ、L・サン=マルク) 2001
  • 『戦争プロパガンダ10の法則』(アンヌ・モレリ) 2002、のち草思社文庫 2015
  • 『それでも私は腐敗と闘う』(イングリッド・ベタンクール) 2002
  • 『蟻の革命』(ベルナール・ウェルベル) 2003
  • 『サーカスの犬』(リュドヴィック・ルーボディ) 2004
  • 『白くまになりたかった子ども』(Y・ハストラップ、S・フラッティーニ) 2004
  • 『地球にやさしいひとになる本』(G・ブレ、N・トルジュマン、L・サン=マルク) 2004
  • 『海に住む少女』(シュペルヴィエル) 2006 
  • 『未来を変える80人』(シルヴァン・ダルニル、マチュー・ルルー) 2006
  • フェアトレードの冒険』(ニコ・ローツェン、フランツ・ヴァン・デル・ホフ) 2007
  • 『女海賊メアリ・リード』全4巻(ミレイユ・カルメル) 2009
  • サガン 疾走する生』(マリー=ドミニク・ルリエーヴル) 2009
  • 『女の一生』(モーパッサン) 2011 
  • ヒトラーわが闘争』がたどった数奇な運命』(アントワーヌ・ヴィトキーヌ) 2011
  • 『孤独な散歩者の夢想』(ルソー) 2012 
  • 『考える人とおめでたい人はどちらが幸せか』(シャルル・ペパン) 2012
  • 『ひとさらい』(ジュール・シュペルヴィエル) 2013
  • 『海賊と資本主義』(ロドルフ・デュラン、ジャン=フィリップ・ベルニュ) 2014
  • 印象派のミューズ ルロル姉妹と芸術家たちの光と影』(ドミニク・ボナ) 2015
  • クレーヴの奥方』(ラファイエット夫人) 2016
  • 椿姫』(デュマ・フィス) 2018
  • 『「ディズニー」 魔法の知恵』(マリアンヌ・シャイヤン) 2019
  • 『スター・ウォーズ 善と悪の哲学』(ジル・ヴェルヴィッシュ) 2019
  • 『凧』(ロマン・ガリ) 2020
  • 『狂女たちの舞踏会』(ヴィクトリア・マス) 2021
  • 『フランスの高校生が学んでいる10人の哲学者』(シャルル・ペパン) 2022
  • 『北の橋の舞踏会・世界を駆けるヴィーナス』(ピエール・マッコルラン) 2022
  • 『京都に咲く一輪の薔薇』(ミュリエル・バルベリ) 2022

2 thoughts on “翻訳(永田千奈)

  1. shinichi Post author

    永田千奈

    https://ja.wikipedia.org/wiki/永田千奈/

    永田 千奈(ながた ちな、1967年 – )は、日本のフランス語の翻訳家。

    東京都生まれ。早稲田大学第一文学部フランス文学専修卒。ノンフィクション、評論などを翻訳し、近年はルソーなどの古典的文学作品を訳す。

    翻訳

    • 『ある父親 Puzzle』(シビル・ラカン、晶文社) 1998
    • 『恋愛小説 マルティンとハンナ』(カトリーヌ・クレマン、角川春樹事務所) 1999
    • 『ネモの不思議な教科書』(ニコル・バシャラン、ドミニク・シモネ、角川春樹事務所) 2000
    • 『お金とじょうずにつきあう本』(L・ジャフェ、L・サン=マルク、晶文社) 2001
    • 『暴力から身をまもる本』(L・ジャフェ、L・サン=マルク、晶文社) 2001
    • 『戦争プロパガンダ10の法則』(アンヌ・モレリ、草思社) 2002、のち草思社文庫 2015
    • 『それでも私は腐敗と闘う』(イングリッド・ベタンクール、草思社) 2002
    • 『蟻の革命』(ベルナール・ウェルベル、角川文庫、ウェルベル・コレクション) 2003
    • 『サーカスの犬』(リュドヴィック・ルーボディ、光文社) 2004
    • 『白くまになりたかった子ども』(ヤニック・ハストラップ、ステファヌ・フラッティーニ、晶文社) 2004
    • 『地球にやさしいひとになる本』(G・ブレ、N・トルジュマン、L・サン=マルク、晶文社) 2004
    • 『海に住む少女』(シュペルヴィエル光文社古典新訳文庫) 2006 
    • 『未来を変える80人 僕らが出会った社会起業家』(シルヴァン・ダルニル、マチュー・ルルー、日経BP社) 2006
    • フェアトレードの冒険 草の根グローバリズムが世界を変える』(ニコ・ローツェン、フランツ・ヴァン・デル・ホフ、日経BP社) 2007
    • 『女海賊メアリ・リード』全4巻(ミレイユ・カルメル、草思社) 2009
    • サガン 疾走する生』(マリー=ドミニク・ルリエーヴル、阪急コミュニケーションズ) 2009
    • 『女の一生』(モーパッサン、光文社古典新訳文庫) 2011 
    • ヒトラーわが闘争』がたどった数奇な運命』(アントワーヌ・ヴィトキーヌ、河出書房新社) 2011
    • 『孤独な散歩者の夢想』(ルソー、光文社古典新訳文庫) 2012 
    • 『考える人とおめでたい人はどちらが幸せか』(シャルル・ペパン、阪急コミュニケーションズ) 2012
    • 『ひとさらい』(ジュール・シュペルヴィエル、光文社古典新訳文庫) 2013
    • 『海賊と資本主義 国家の周縁から絶えず世界を刷新してきたものたち』(ロドルフ・デュラン、ジャン=フィリップ・ベルニュ、阪急コミュニケーションズ) 2014
    • 印象派のミューズ ルロル姉妹と芸術家たちの光と影』(ドミニク・ボナ白水社) 2015
    • クレーヴの奥方』(ラファイエット夫人、光文社古典新訳文庫) 2016
    • 椿姫』(デュマ・フィス、光文社古典新訳文庫) 2018
    • 『京都に咲く一輪の薔薇』(href=” https://ja.wikipedia.org/wiki/ミュリエル・バルベリ” title=”ミュリエル・バルベリ”>ミュリエル・バルベリ、早川書房) 2022
    Reply
  2. shinichi Post author

    (sk)

    翻訳が悪いと作品は翳み、翻訳がいいと作品が輝く。

    永田千奈さんによって翻訳された作品は幸せだ。

    Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *