Anonymous 12/08/2015 at 7:55 am (sk) “We are animals” というフレーズは、じつにいろいろな意味を持つ。 ヒト以外の動物が集まって「私たちはみんな動物さ」といっている絵本があるかと思えば、ヒトは動物とは違うという宗教に対抗して「私たちも動物なのだ」という人もいる。 「背広を着た動物」とか、「裸のサル」とか、社会学者や生物学者は、ヒトもただの動物だということを研究し証明し本にする。そんなこと当たり前じゃないかと思っても、ヒトは動物とは違うのだという宗教のせいもあって、ヒトが特別だという人は多い。 リベラルなイメージを持っている “We are animals” というフレーズは、若者向けの商品を売っている Wrangler にとっては都合がいいのだろうけれど、宗教の束縛のない若者たちにとってはあまり意味がない。 まあ、ジーンズが売れれば、それでいいのかもしれない。 Reply ↓
We are animals
Wrangler
(sk)
“We are animals” というフレーズは、じつにいろいろな意味を持つ。
ヒト以外の動物が集まって「私たちはみんな動物さ」といっている絵本があるかと思えば、ヒトは動物とは違うという宗教に対抗して「私たちも動物なのだ」という人もいる。
「背広を着た動物」とか、「裸のサル」とか、社会学者や生物学者は、ヒトもただの動物だということを研究し証明し本にする。そんなこと当たり前じゃないかと思っても、ヒトは動物とは違うのだという宗教のせいもあって、ヒトが特別だという人は多い。
リベラルなイメージを持っている “We are animals” というフレーズは、若者向けの商品を売っている Wrangler にとっては都合がいいのだろうけれど、宗教の束縛のない若者たちにとってはあまり意味がない。
まあ、ジーンズが売れれば、それでいいのかもしれない。