15世紀の日本でポルトガルの宣教師がこしらえた辞書には、“ニフォン” “ニッポン” “ジッポン” の3種類が記載されていました。「日」が漢音で “ジツ”、呉音で “ニチ” であること、マルコ・ポーロの時代(13世紀)の日本では、漢音が「正式な読み方」だったことから、「日本国」が “ジパング” のように聞き取れたのは妥当だったと推察できます(“ジッポンゴク” に近かったのでしょう)。“ジャパン” が何語かという問いには、遡れば中国語とも日本語とも言えるでしょうね。
“コリア” が高麗(コリョ)から来ていることに異論はないようです。
日本国がなぜジャパン
質問者:de-niro
回答者:baihu
http://oshiete.goo.ne.jp/qa/1256024.html