Category Archives: happiness

Kris Heap

22 Things Happy People Do Differently

  • Don’t hold grudges.
  • Treat everyone with kindness.
  • See problems as challenges.
  • Express gratitude for what they already have.
  • Dream big.
  • Don’t sweat the small stuff.
  • Speak well of others.
  • Never make excuses.
  • Get absorbed into the present.
  • Wake up at the same time every morning.
  • Avoid social comparison.
  • Choose friends wisely.
  • Never seek approval from others.
  • Take the time to listen.
  • Nurture social relationships.
  • Meditate.
  • Eat well.
  • Exercise.
  • Live minimally.
  • Tell the truth.
  • Establish personal control.
  • Accept what cannot be changed.

Правда

В недалеком прошлом на вопрос “сколько денег надо для счастья?” было принято отвечать, что денег всегда мало. Но с течением времени это выражение изжило себя. Как показали опросы, проведенные в конце 2012 года, большинство россиян сейчас имеет четкое представление о том, сколько денег им надо для счастливой жизни. И сумма эта весьма невелика.

Alain

C’est ainsi qu’il faut une espèce de mise en train pour éveiller la joie. Lorsque le petit enfant rit pour la première fois, son rire n’exprime rien du tout ; il ne rit pas parce qu’il est heureux ; je dirais plutôt qu’il est heureux parce qu’il rit ; il a du plaisir à rire, comme il en a à manger ; mais il faut d’abord qu’il mange. Cela n’est pas vrai seulement pour le rire ; on a besoin aussi de paroles pour savoir ce que l’on pense. Tant qu’on est seul on ne peut être soi. Les nigauds de moralistes disent qu’aimer c’est s’oublier ; vue trop simple ; plus on sort de soi-même et plus on est soi-même ; mieux aussi on se sent vivre. Ne laisse pas pourrir ton bois dans ta cave.

Le Francais au Pluriel

Juste avant de dormir, un jeune marié demande à son épouse :
“Ma chérie, as-tu connu d’autres amants avant moi ?”
Pas de réponse…
Très très long silence…
Au bout d’un certain temps, le mari chuchote :
“Tu dors ma chérie?”
“Non, je compte ….”

ツーオン1120

2012年4月22日(日)

明治神宮文化館のコース料理をいただきました。

大変美味しかったです。 ごちそうさまでした。

  1. 若草豆腐 いくら 紅白松葉 山葵
  2. サーモンカルパッチョ
  3. 梅花真薯 蟹 葛水仙 紅白瓢 鶴菜 柚子
  4. 鮪 鯛松皮作り 帆立レモン
  5. 百合根饅頭 蟹 桜麩 絹さや
  6. ローストビーフ
  7. 酢の物 ずわい蟹 烏賊 蛇腹胡瓜 防風 ラディッシュ
  8. 茶碗蒸し
  9. 赤出し
  10. かしわ御飯 牛蒡 人参 油揚
  11. 香の物 三種
  12. 洋梨のタルト フルーツ添え コーヒー

Neil Bossenger

People want to be happy. People want to be fulfilled in their work. People want to know that what they’re doing has meaning. And people would also like to be adequately rewarded for this so they can do other things they enjoy whilst supporting a family at the same time.

Lynda Williams

Happiness is not only a state of mind. It’s a state of body and spirit, because you feel sadness, doubt, disappointment, anxiety and fear in every cell of your being when things are not right.

石川淳

こういふものを二杯以上のむバカはない。その一杯か二杯にしても、立ちながらにぐっとあふったのではなんの変哲もない。焼酎でものんだはうが気がきいてゐるだらう。ただそこに居ごこちのわるくないソファがあって、目のまへに大きいガラス窓があって、窓の外は巷のけしき、巷にはさみだれが霧のやうにふっていたとすれば、ひとりでゆっくりたのしむために、しぜんゆっくりのむことになるが、シャルトルーズの青という酒はぴったりして、今日は知らず、以前はそれが適してゐたやうである。このとき、その場に身を置くと、しゃれにのむという料簡はすでにしゃれといふものですらなく、ほんの一杯か二杯の時間はたちまち止まって永遠にひとしい。

松原覚樹

「忙しい! 忙しい!」と、現代人は悲鳴をあげています。その多忙のあまり、大切な自分をどこかに置き忘れて、「自分がわからない」と、うろたえています。
この行方不明の自分自身を捕らまえて、自分が自分に成り切る教えが、「禅」です。そして、この教えを知識(knowledge)でなく知恵(wisdom)として体験するのが、「坐禅」です。日本詩人の宮沢章二さんに、「坐禅を組む」の詩があります。
   坐禅を組んで、私が得るのは
   名づけがたいあるもの
   人には語り得ないあるもの
   夜明けの光にも似た さわやかなもの
いかがでしょうか。ご一緒に禅を学んで、もう一人の自分に出会い、坐禅を組んでさわやかな人生を創造して、価値ある生き方を営もうではありませんか。

>nef

>nef (the new economics foundation) is a British independent think-and-do tank that inspires and demonstrates real economic well-being.
We aim to improve quality of life by promoting innovative solutions that challenge mainstream thinking on economic, environmental and social issues. We work in partnership and put people and the planet first.
In July 2006, NEF launched the Happy Planet Index, intended to challenge existing indices of a state’s success, such as Gross Domestic Product (GDP) and Human Development Index (HDI).

>David G. Myers

>Forget about money. Don’t fret about youth. Acting happy is likely to make you happy.

What makes for a happy disposition? Who are these people who stay basically up despite life’s downs? There are four important traits of happy people:

  1. Self-esteem: happy people like themselves
  2. Optimism: happy people are hope-filled
  3. Extroversion: happy people are outgoing
  4. Personal Control: happy people believe they choose their destinies

>Alain

>

La politesse s’apprend comme la danse. Celui qui ne sait pas danser croit que le difficile est de connaître les règles de la danse et d’y conformer ses mouvements ; mais ce n’est que l’extérieur de la chose ; il faut arriver à danser sans raideur, sans trouble, et par conséquent sans peur. De même c’est peu de chose de connaître les règles de la politesse ; et, même si on s’y conforme, on ne se trouve encore qu’au seuil de la politesse. Il faut que les mouvements soient précis, souples, sans raideur ni tremblement ; car le moindre tremble-ment se communique. Et qu’est-ce qu’une politesse qui inquiète ?

>Jacob Grimm, Wilhelm Grimm

>

ハンスは修業を終えて故郷に帰ろうとします。長年まじめに働いたご褒美として、師匠から重い黄金の玉を渡され、出発します。玉を担いだまましばらく歩くと、馬に乗った人に出会います。
「その玉はだいぶ重そうだなぁ。こっちの馬と交換してみないか。乗ったまま古里に帰れるぜ。」
ちょうど汗をかきはじめていたハンスは「願ったりかなったり」と思い、喜んで交換することにしましたが、しばらく進むと、今度は牛を連れた人に会います。
「馬もいいが、牛なら乳を搾れるから、チーズもバターも作れるよ」
ハンスはまた納得し馬を牛と交換します。しばらく進むと今度は豚をつれている百姓に出会います。
「その牛よりも、この豚はたくさん子も生むし、肉はうまいぞ。まぁ、交換してやろう。」
ハンスは再三交換して、そのたびに得した気分になります。最後は大きな砥石を持った男に会います。古里はもうすぐそこです。
「お前、家に帰ったら、これで刃物を研いだら、いい商売になるよ。楽して暮らして行けるよ」
重い砥石を運びながら、道を歩きますと、そこに井戸がありました。砥石をその縁に起き、水を飲もうとしたときです。ハンスは石を井戸の中に落としてしまいます。
しかし、重い石をなくしたハンスはほっとし、軽くなった身で、すぐ近くの親の家に向かって走り出します。とても幸せそうに。

>Barry Schwartz

>

Logic suggests that having options allows people to select precisely what makes them happiest. But, as studies show, abundant choice often makes for misery.
Americans today choose among more options in more parts of life than has ever been possible before. To an extent, the opportunity to choose enhances our lives. It is only logical to think that if some choice is good, more is better; people who care about having infinite options will benefit from them, and those who do not can always just ignore the 273 versions of cereal they have never tried. Yet recent research strongly suggests that, psychologically, this assumption is wrong. Although some choice is undoubtedly better than none, more is not always better than less.

>Rhonda Byrne

>

Our natural state of being is joy, and it takes so much energy to think negative thoughts, to speak negative words, and to feel miserable. The easy path is good thoughts, good words, and good deeds. Take the easy path.
May the joy be with you.

>Marie Jégo

>

Est-ce parce ce que le bonjour russe, “zdravstvouite !”, est si difficile à prononcer qu’il a tant de mal à venir ? Lancé à un voisin, le mot n’appelle en général aucune réponse, pas un signe de tête. Ainsi l’auteure de ces lignes, installée dans le même immeuble moscovite depuis plus de cinq ans, a dû attendre deux bonnes années avant d’obtenir un franc bonjour ou un petit signe de tête de la part de ses voisins.
Le sourire est encore plus rare. Sourire, en Russie, est souvent interprété comme un aveu de faiblesse de la part de celui qui l’esquisse, ou, pire encore, comme le signe de quelque requête à venir. Il faut le savoir : la méfiance du Moscovite de base est d’autant plus en éveil que vous vous évertuez à faire apparaître vos dents.

>Cäsar Flaischlen

>

Hab Sonne im Herzen,
ob’s stürmt oder schneit,
ob der Himmel voll Wolken,
die Erde voll Streit!
Hab ein Lied auf den Lippen,
verlier nie den Mut,
hab Sonne im Herzen,
und alles wird gut!

>Antonio Carlos Jobim, Vinícius de Moraes

>

Numa pétala de flor
Brilha tranquila
Depois delevocila
E cai como uma lágrima de amor
A felicidade é uma coisa louca
Mas tão delicada também.
Tem flores e amores
De todas as cores
Tem ninhos de passarinhos
Tudo isso ela tem
E é por ela ser assim tão delicada
Que eu trato sempre dela muito bem.
Tristeza não tem fim
Felicidade sim

>Deborah D. Danner, David A. Snowdon, Wallace V. Friesen

>

Statistically significant inverse associations were found between the percentile ranking of the number of positive sentences in the early-life autobiographies and the risk of mortality in late-life within each of the convents and in both convents combined. For example, for every 1.0% increase in the number of positive-emotion sentences there was a 1.4% decrease in the mortality rate (i.e., the hazard function from the Cox regression model). In contrast, there were no statistically significant associations between the risk of mortality and the percentile rankings of the number of negative emotion sentences or the number of nonemotion sentences.

>James H. Fowler, Nicholas A. Christakis

>Objectives: To evaluate whether happiness can spread from person to person and whether niches of happiness form within social networks.

Design: Longitudinal social network analysis.
Setting: Framingham Heart Study social network.
Participants: 4739 individuals followed from 1983 to 2003.
Main outcome measures: Happiness measured with validated four item scale; broad array of attributes of social networks and diverse social ties.
Results: Clusters of happy and unhappy people are visible in the network, and the relationship between people’s happiness extends up to three degrees of separation (for example, to the friends of one’s friends’ friends). People who are surrounded by many happy people and those who are central in the network are more likely to become happy in the future. Longitudinal statistical models suggest that clusters of happiness result from the spread of happiness and not just a tendency for people to associate with similar individuals.
Conclusions: People’s happiness depends on the happiness of others with whom they are connected. This provides further justification for seeing happiness, like health, as a collective phenomenon.

What is already known on this topic
  • Previous work on happiness and wellbeing has focused on socioeconomic and genetic factors
  • Research on emotional contagion has shown that one person’s mood might fleetingly determine the mood of others
  • Whether happiness spreads broadly and more permanently across social networks is unknown
What this study adds
  • Happiness is a network phenomenon, clustering in groups of people that extend up to three degrees of separation (for example, to one’s friends’ friends’ friends)
  • Happiness spreads across a diverse array of social ties
  • Network characteristics independently predict which individuals will be happy years into the future